枫桥夜泊古诗解释
1. 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
月亮沉没,乌鸦哀鸣,寒霜布满天空,江边枫树与闪烁的渔火相对,使我愁绪满怀,难以入眠。
2. 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
在苏州城外的寒山古寺,深夜的钟鸣声传遍寂静的夜空,直达停泊在江面的客船。
注释:
- 枫桥:位于今苏州市阊门外,夜间船只常在此停靠。
- 乌啼:可能指乌鸦的叫声或是乌啼镇,一个地名。
- 霜满天:形容气候严寒,霜气浓重。
- 江枫:可能是指江边的枫树,或是江村桥与枫桥,两个地名的合称。
- 渔火:指渔船上的灯火,或是渔人的同伴。
- 对愁眠:意味着与愁绪相伴而眠,这里将江枫和渔火拟人化。
- 姑苏:苏州的别称,源自城西南的姑苏山。
- 寒山寺:位于枫桥附近,原名“妙利普明塔院”,因寒山、拾得两位僧人而得名。
- 夜半钟声:古代佛寺有在半夜敲钟的习惯,称为“无常钟”或“分夜钟”。