2.ä»ä¹ççªåå¡«å¨è¯
3.爸爸什么手把伞什么在我之顶上递、躲、伸、搂、绕、撑、填空?
4.伸了伸腰可以组什么词
伸字组词
1、伸手:指向组织上索求名誉地位或钱物等
2、伸腰:挺直身体,比喻不再受人欺侮。
3、伸直:把形状由弯曲改变成平直。
4、伸开:意思为使伸开或伸展。
5、伸出手。清曹雪芹《红楼梦》第四一回:“刘姥姥便伸手去羞他的脸,他也拿手来挡,两个对着闹。刘姥姥一下子却摸着了,但觉那老婆子的脸冰凉挺硬的,倒把刘姥姥唬了一跳。”
ä»ä¹ççªåå¡«å¨è¯
ï¼ä¼¸ ï¼çªåãï¼æ ï¼çªåãï¼æ¾å¼ï¼çªåãï¼æ¾å¼ï¼çªåãï¼æå¼ï¼çªåï¼å ·ä½è§£éå¦ä¸ï¼ä¸ã伸
1ãèå±å¼ï¼æé¿ï¼ï½æãï½é¿ã
2ãéâç³â
3ãï½å¤ã
äºãæ
1ãé»ç¢ï¼æ æ°ï¼é»ï½ã
2ã弯æ²ï¼å±æï¼ä¸å±ä¸ï½ã
3ãæï¼æï¼ï½ççã
ç¬ç»
ä¸ãæ¾å¼
1ã使æ¾å¼ã
2ãä½¿æ¾æ£ã
3ãéæ¾ï¼æ¾å¼
å·´é ãè¿éèãï¼âæç»é¢ ç°¸äºå°è¿ä¸ä¸ªé头ï¼ä»¿ä½éª¨å¤´é½æå¾æ¾å¼äºãâ
åãæ¾å¼
1ãå¼ç½®ä¸è¾¹ï¼èå¼ã
2ãè§£é¤æç§æç¼ã
3ãæ¾å¤§ï¼å¼æ¾ã
çéç ãç°ä»£åè¶é¦ã第ä¸ç« ï¼âç°ä»£è¿·ä¿¡è¢«ç ´é¤äºï¼äººä»¬å¯ä»¥æ¾å¼æè大èå¹²äºä»ä¹äºãâ
äºãæå¼
éºå¼æå¼æ¡å¸ã
æ²æ± ãå°å ½è®°ãäºä¸ï¼âç°å¨ï¼é®é¢ç夿ãå°é¾ï¼å·²ç»å ¨é¨æå¼å¨ç¼åäºï¼â
爸爸什么手把伞什么在我之顶上递、躲、伸、搂、绕、撑、填空?
爸爸(伸)手把伞(撑)在我之顶上。“伸”具体解释如下:1、舒展开;拉长:~手。~长。
2、通“申”
3、:~冤。
伸组词:伸手、伸张、伸直、伸开、伸腰、延伸、伸展、伸缩、伸冤、欠伸、伸腿、伸雪、伸卷、伸出。
扩展资料
伸笔画
部分词语具体解释:
1、伸手:[shēn shǒu]
伸出手,比喻向别人或组织要(东西、荣誉等):有困难我们自己解决,不向国家~。
2、伸张:[shēn zhāng]
扩大(多指抽象事物):~正义。
3、伸直:[shēn zhí]
把形状由弯曲改变成平直。
4、伸开:[shēn kāi]
展开;打开。
5、伸腰:[shēn yāo]
挺直身体,比喻不再受人欺侮。
伸了伸腰可以组什么词
伸字在汉语中具有丰富的含义,组词时可以与其他汉字结合成多个词语。例如,“伸冤”指为冤屈的人讨回公道,“伸出”则是指将肢体向外伸出;“伸展”意味着身体或物体的拉长,“伸缩”则形容物体可以改变长度或形状。再如,“伸直”表示身体或物体变得笔直,而“伸懒腰”则是指伸展身体的动作。此外,“伸直”和“伸懒腰”都用来形容人的身体状态,前者强调身体的笔直,后者则强调身体的舒展。
“伸直”不仅用于描述身体状态,还可以形容物体的直线状态,比如笔直的树木或电线杆。而“伸懒腰”则是一个常见的动作,人们在早晨或久坐后常用它来舒展身体,提高精神状态。这两个词在不同的语境中有着不同的应用,但都与身体的伸展有关。
“伸直”与“伸懒腰”在使用时需要注意语境。比如,在描述一个人身体状态时,我们可以说“他站得非常伸直”;而在描述动作时,则可以说“他伸了个懒腰,感觉精神了许多”。这些词语的使用都与身体的伸展有关,但侧重点有所不同。
“伸直”与“伸懒腰”虽然在意义上有所区别,但它们都强调了身体的伸展。其中,“伸直”更侧重于描述物体或人的直线状态,而“伸懒腰”则更多地用于描述身体的舒展动作。在日常生活中,这两个词的应用十分广泛,人们可以通过这些词语来描述各种身体状态和动作。
伸直和伸懒腰这两个词语虽然在语义上有细微差别,但在实际应用中却有着广泛的意义。伸直可以用来描述物体或人的直线状态,而伸懒腰则更多地用于描述身体的舒展动作。通过这两个词语,人们可以更准确地表达身体的状态和动作。
伸直和伸懒腰的使用场景非常多样,无论是描述身体的直线状态,还是表达身体的舒展动作,这两个词语都能恰当地传达出所需的信息。在不同的语境中,它们的应用方式也有所不同,但都体现了汉语词汇的丰富性和多样性。
伸直和伸懒腰的使用不仅仅局限于身体状态的描述,还可以用于比喻和形容抽象的概念。例如,我们可以说“他的思想非常伸直”,表示他的思维清晰、逻辑严谨;而“他伸了个懒腰,感觉轻松了许多”,则用来形容精神上的放松。
综上所述,伸直和伸懒腰这两个词语在汉语中具有丰富的含义和广泛的应用。无论是描述身体状态还是表达抽象概念,它们都能恰当地传达出所需的信息,体现了汉语词汇的精妙之处。